TITLE:
A Study on the English Translation of Early Qing Dynasty Mongolian Han Poetry in the Context of Cultural Interaction, Exchange, and Integration in the Northern Frontier
AUTHORS:
Na Wang, Li Wang, Jinyu Liu
KEYWORDS:
Mongolian Han Poetry Translation, Classical Poetry Translation, Culture Interaction, the Northern Frontier Culture
JOURNAL NAME:
Open Journal of Social Sciences,
Vol.13 No.4,
April
18,
2025
ABSTRACT: The study is particularly relevant to the context of the “Northern Frontier Culture”, which encompasses a rich tapestry of cultural elements and spirit. This cultural milieu is reflected in the poetry of the early Qing Dynasty, where Mongolian poets, influenced by both their native cultural heritage and the dominant Han culture, created works that blend these diverse influences. The translation of such poetry not only requires linguistic proficiency but also a deep understanding of the cultural and historical contexts in which these works were created. This research examines Chapter Three of Part Three from the book A Study of Chinese Classical Poetry Written by Mongolian Poets. The study draws on the reception aesthetics and relevance theory, analyzing the translation from the perspectives of domestication and foreignization, which employed strategies such as imitation, variation, transcreation, transliteration, literal translation, and zero translation.