TITLE:
Applying Interpersonal Function Theory in Film Subtitle Translation—A Study of Good Will Hunting
AUTHORS:
Jian Han, Yanzhu Yin
KEYWORDS:
Film Subtitle Translation, Interpersonal Function Theory, Modality, Good Will Hunting
JOURNAL NAME:
Open Access Library Journal,
Vol.12 No.3,
March
19,
2025
ABSTRACT: This paper investigates the application of interpersonal function theory from Systemic Functional Linguistics (SFL) in English-Chinese film subtitle translation, with a focus on the film Good Will Hunting. By examining how mood, modality, and polarity function in film dialogue, the study demonstrates how these elements help convey interpersonal meanings and emotional dynamics between characters. The paper illustrates, through a detailed analysis of 15 examples, that translating interpersonal meaning accurately is crucial for preserving the emotional tone, character relationships, and subtle narrative dynamics of the original text, revealing that adjustments, such as incorporating mood particles, handling expletives, and translating rhetorical questions, are vital to ensuring the intended emotional and interpersonal messages are delivered effectively in the target language. This study highlights the importance of contextual equivalence and provides practical strategies for improving the quality of subtitle translation, suggesting that a focus on interpersonal function theory enhances the authenticity and emotional engagement of film subtitles. Ultimately, the paper advocates for a more nuanced, context-driven approach to subtitle translation that prioritizes interpersonal meaning, cultural nuances, and emotional depth.