Share This Article:

Phonotactic Adjustments in Yoruba Adaptation of English Syllable Structures

Abstract Full-Text HTML XML Download Download as PDF (Size:292KB) PP. 379-388
DOI: 10.4236/ojml.2015.54034    4,280 Downloads   4,956 Views   Citations

ABSTRACT

This paper examines the phonotactic processes in Yoruba adaptation of English syllable structures. It investigates the nativization of English consonant structure in the word-initial and word-final positions by Yoruba-English bilinguals. From the contact and influence of the English language and Yoruba language in an ESL environment, the fundamental thrust of linguistics would be to explicate the influence that one language would have on another. In this case, the focus is on the effects the English has on Yoruba. When these effects are viewed, it is discovered that structural rules are affected. Our findings reveal that vowel epenthesis is not constantly the repair device. Analysis of data shows that consonants are either preserved or deleted which justifies the earlier position of scholars of foreign syllable modifications.

Conflicts of Interest

The authors declare no conflicts of interest.

Cite this paper

Bamisaye, T. and Ojo, G. (2015) Phonotactic Adjustments in Yoruba Adaptation of English Syllable Structures. Open Journal of Modern Linguistics, 5, 379-388. doi: 10.4236/ojml.2015.54034.

References

[1] Brasington, R. (1997). Cost and Benefit in Loanword Adaptation. In I. Richard, et al. (eds.), Reading Working Paper in Linguistics (Vol. 3, pp. 1-19).
http://www.personal.rdg.ac.uk
[2] Dupoux, E., & Perperkamp, S. (2002). The Phonetic Hypothesis: How Phonology Impacts Speech Perception and Vice Versa. Paper Presented at the Second International Conference on Contrast in Phonology. University of Toronto.
[3] Kang, Y. (2003). Perceptual Similarity in Loanword Adaptation: English Postvocalic Word-Final Stops in Korean. Phonology, 20, 219-273.
http://dx.doi.org/10.1017/S0952675703004524
[4] Kang, Y. (2007). Interlanguage Segmental Mapping as Evidence for the Nature of Lexical Representation. Language and Linguistic Compass, 1, 1-16.
[5] Kenstowicz, M. (2007). Salience and Similarity in Loanword Adaptation: A Case Study from Fijian. Language Sciences, 29, 316-340.
http://dx.doi.org/10.1016/j.langsci.2006.12.023
[6] Miao, R. Q. (2005). Loanword Adaptation in Mandarin Chinese: Perceptual, Phonological and Sociolinguistic Factors. Ph.D Dissertation. Stony Brook University.
[7] Ojo, G. A (2014). A Descriptive Phonological Study of the Phonotactic Constraints in the Code-Mixed Yoruba-English Bilingual Lexicon. Unpublished Ph.D. Dissertation, Ado-Ekiti: Ekiti State University.
[8] Silverman, D. (1992). Multiple Scansions in Loanword Phonology: Evidence from Cantonese. Phonology, 9, 289-328.
http://dx.doi.org/10.1017/S0952675700001627
[9] Steriade, D. (2002). The Phonology of Perceptibility Effect: The P-Map and Its Consequences for Constraint Organisation. Unpublished Manuscript UCLA.
[10] Uffmann, C. (2006). Epenthetic Vowel Quality in Loanwords: Empirical and Formal Issues. Lingua, 116, 1079-1111.
http://dx.doi.org/10.1016/j.lingua.2005.06.009
[11] Yip, M. (1993). Cantonese Loanword Phonology and Optimality Theory. Journal of Eastern Asian Linguistics, 2, 261-291.
http://dx.doi.org/10.1007/BF01739135 marina70

  
comments powered by Disqus

Copyright © 2019 by authors and Scientific Research Publishing Inc.

Creative Commons License

This work and the related PDF file are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.