[1]
|
Arita, S. (2009). Tense and Settledness in Japanese Onditionals. In B. Pizziconi, & M. Kizu (Eds.), Japanese Modality: Exploring Its Scope and Interpretation (pp. 117-149). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
|
[2]
|
Beijing Center for Japanese Studies (2003). Chuu-Nichi Taiyaku Coopasu [Bilingual Chinese and Japanese Corpus].
|
[3]
|
Dong, X. C. (1982). Xin. Nanchang: Hunan People’s Publishing House (Translation A).
|
[4]
|
Frawley, W. (1992). Linguistic Semantics. Hillsdale, NJ: Laurence Erlbaum Associates, Publishers.
|
[5]
|
Halliday, M. A. K. (1994). An Introduction to Functional Grammar (2nd ed.). London: Arnold.
|
[6]
|
Hsieh, C.-L. (2009). Epistemic Stance Taking in Chinese Media Discourse. Lilun Yuyanxue Yanjiu (Electronic version), 3, 1-35.
|
[7]
|
Johnson, Y. (1999). Modariti Riron no Meikakuka o Motomete (A Novel Entrance to the Theory of Modality). In Y. S. Alam (Ed.), Gengogaku to Nihongo Kyooiku (Linguistics and Japanese Language Education) (pp. 145-160). Tokyo: Kurosio Publishers.
|
[8]
|
Kurotaki, M. (2005). Deontic Kara Epistemic e no Fuhensei to Sootaisei: Modariti no Nichi-Eigo Taishoo Kenkyuu. Tokyo: Kurosio Publishers.
|
[9]
|
Li, R. (2004). Modality in English and Chinese: A Typological Perspective. Boca Raton, FL: Dissertation.com.
|
[10]
|
Liu, X. (2008). The Discourse Functions of the Modal Auxiliaries “Wake Da” and “No Da” in Japanese. Munich: Lincom Europa Academic Publications.
|
[11]
|
Lyons, J. (1977). Semantics (Vol. 1 and 2). Cambridge, London, New York, Melbourne: Cambridge University Press.
|
[12]
|
Masuoka, T. (2002). Handan No Modality. Nihongogaku [Japanese Linguistics], 21, 6-16.
|
[13]
|
Miyazaki, K. et al. (2002). Modariti [Modality]. Tokyo: Kurosio.
|
[14]
|
Narrog, H. (2009). Modariti to Bun no Kaisoo Koozoo [Modality and Structure of Sentence]. Gengo [Language], 38, 34-41.
|
[15]
|
Natsume, S. (1904). Kokoro. In Beijing Center for Japanese Studies.
|
[16]
|
Palmer, F. R. (2001). Mood and Modality (2nd ed.). Cambridge, UK; New York: Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9781139167178
|
[17]
|
Saji, K. (1999). Nihongo Gakushuusha ni Nihongo no Modariti o Doo Oshieru ka [How to Teach Modality in Japanese to Japanese Language Learners]. Gengo [Language], 28, 80-83.
|
[18]
|
Shirakawa, H. (2006). Bunpoo II-Bun [Grammar II-Sentence]. In Y. Nuibe, & S. Tawata (Eds.), Kooza Nihongo Kyooikugaku (Teaching Japanese as a Second Language) Vol. 6 Gengo no Taikei to Koozoo (pp. 50-68). Tokyo: 3A Network.
|
[19]
|
Tamaji, M. (2005). Nihongo to Chuugokugo no Modariti no Taishoo Kenkyuu: Gengo Ruikeiron no Kanten Kara (A Contrastive Study of Modality in Japanese and Chinese: A Linguistic Typological Perspective). Takamatsu Daigaku Kiyoo (Research Bulletin of Takamatsu University), 44, 17-54.
|
[20]
|
Teramura, H. (1978). Nihongo No Bunpoo [Japanese Grammar] (Vol. 1). Tokyo: Kokuritsu Kokugo Kenkyuujo.
|
[21]
|
Teramura, H. (1984). Nihongo No Shintakusu to Imi [Syntax and Semantics in Japanese] (Vol. 2). Tokyo: Kurosio Publishers.
|
[22]
|
Zhou, D. Y. (1983). Xin. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House (Translation B).
|
[23]
|
Zhu, Y. (1996). Modality and Modulation in Chinese. In M. Berry, C. Butler, R. Fawcett, & G. Huang (Eds.), Meaning and Form: Systemic Functional Interpretations (pp. 183-209). Norwood, NJ: Ablex Publishing Corporation.
|