The Use of Newspapers for L2 Reading: Practical Activities

Abstract Full-Text HTML Download Download as PDF (Size:130KB) PP. 471-478
DOI: 10.4236/ce.2012.34072    6,051 Downloads   9,377 Views   Citations

ABSTRACT

Nowadays the acquisition of literacy skills in the foreign language is a highly demanding task cognitively speaking. To improve this learning process, this paper presents a three-fold approach using print and virtual newspapers: first, a brief theoretical revision of the issues involved in learning how to read in a foreign language or transfer L1 reading skills to the foreign language, second, a wide selection of activities to be used when working with newspapers, and third, two sessions that exploit newspapers in the classroom which can constitute part of a wider lesson plan for Students preparing the English test for the University Entrance Exam (2nd of Bachillerato in the Spanish Educative System).

Cite this paper

Luque-Agulló, G. & González-Fernández, L. (2012). The Use of Newspapers for L2 Reading: Practical Activities. Creative Education, 3, 471-478. doi: 10.4236/ce.2012.34072.

Conflicts of Interest

The authors declare no conflicts of interest.

References

[1] Alderson, J. (1984). Reading in a foreign language: A reading problem or a language problem? In C. Alderson and A. H. Urquhart (Eds.), Reading in a foreign language (pp. 1-25). London: Longman.
[2] Alderson, J. (2000). Assessing reading. Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511732935
[3] Allwright, R. (1981). What do we want teaching materials for? ELT Journal, 36, 5-18. doi:10.1093/elt/36.1.5s
[4] Arroyo, R. (1998). Intervención didáctica en procesos lectores desde la perspectiva intercultural. Ense?anza, 16, 267-295.
[5] Bueno, C., & Luque, G. (2011). Competencias en lengua extranjera exigibles en la Prueba de Acceso a la Universidad: una propuesta para la evaluación de los aspectos orales. Revista de Educación-MEC, 357, 81-124.
[6] Chio, K. U. (2009). Reading and second language acquisition. HKBU Papers in Applied Language Studies, 13, 153-174. URL (last checked 26 January 2012). http://lc.hkbu.edu.hk/book/pdf/v13_07.pdf
[7] Council of Europe (2006). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment (CEFR). Cambridge: Cambridge University Press.
[8] Dechant, E. (1991). Understanding and teaching reading: An interacttive model. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
[9] Goodman, K. (1967). Reading: A psycholinguistic guessing game. Journal of the Reading Specialist, 6, 126-135. doi:10.1080/19388076709556976
[10] Gough, P. (1985). One second of reading. In H. Singer, & R. Ruddell (Eds.), Theoretical models and processes of reading (pp. 687-688). Newark, DE: International Reading Association.
[11] Gove, M. (1983). Clarifying teacher’s beliefs about reading. The Reading Teacher, 37, 261-268.
[12] Grabe, W., & Stoller, F. (2001). Reading for academic purposes: Guidelines for the ESL/EFLteacher. In M. Celce-Murcia (Ed.), Methods in teaching English as a second or foreign language (pp. 187-204). Boston: Heinle&Heinle.
[13] Grundy, P. (1993). Newspapers: Resource books for teachers. Oxford: Oxford University Press.
[14] Harmer, J. (1998). How to teach English. Harlow: Longman.
[15] Hill, J. (1990). Using Literature in Language Teaching. London: Macmillan Publishers.
[16] Hobbs, R. (2001). Classroom strategies for exploring realism and authenticity in media messages. Reading Online. URL (last checked 24 January 2012). http://www.readingonline.org/newliteracies/hobbs/index.html
[17] Kong, A. (2006). Connections between L1 and L2 readings: Reading strategies used by four Chinese adult readers. The Reading Matrix, 6, 19-45.
[18] LaBerge, D., & Samuels, S. (1974). Toward a theory of automatic information processing in reading. Cognitive Psychology, 6, 293-323. doi:10.1016/0010-0285(74)90015-2
[19] Loranc-Paszylk, B. (2009). Integrating reading and writing into the context of CLIL classroom: Some practical solutions. International CLIL Research Journal, 1, 47-53.
[20] Luque, G. (2011). Cómo explotar textos para trabajar la lectura en el aula de lengua extranjera inglés. PortaLinguarum, 15, 233-245.
[21] Mohamad, A. (1999). What do we test when we test reading comprehension? The Internet TESL Journal, 5, URL (last checked 25 January 2012). http://iteslj.org/Techniques/Mohamad-TestingReading.html
[22] Mora, J. (2001). Reading in a second language: What every teacher needs to know. URL (last checked 20 January 2012). http://www.ncela.gwu.edu/library/curriculum/index.htm
[23] Nuttall, C. (1996). Teaching reading skills in a foreign language. Bath: Heinemann.
[24] Pigada, M., & Schmitt, N. (2006). Vocabulary acquisition from extensive reading: A case study. Reading in a Foreign Language, 18, 1-28.
[25] Sanderson, P. (2001). Using newspapers in the classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
[26] Stevenson, M., Schoonen, R., & De Glopper, K. (2007). Inhibition of compensation? A multidimensional comparison of reading processes in Dutch and English. Language Learning, 57, 115-154. doi:10.1111/j.1467-9922.2007.00414.x
[27] Wallace, C. (2001). Reading. In R. Carter, & D. Nunan (Eds.), The Cambridge guide to teaching English to speakers of other languages (pp. 21-27). Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9780511667206.004
[28] Widdowson, H. G. (1990). Aspects of language teaching. Oxford: Oxford University Press.
[29] Wolf, M., Vellutino, F., & Berko-Gleason, J. (1999). Una explicación psicolingüística de la lectura. In J. Berko, & N. Bernstein (Eds.), Psicolingüística (pp. 433-468). Madrid: McGraw Hill.

  
comments powered by Disqus

Copyright © 2020 by authors and Scientific Research Publishing Inc.

Creative Commons License

This work and the related PDF file are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.