[1]
|
Candlin, C. N. (1987). Towards Task-Based Language Learning. In C. Candlin, & D. Murphy (Eds.), Language Learning Tasks (pp. 5-22). Lancaster Practical Papers in English. Lancaster: Lancaster University.
|
[2]
|
Cicurel, F. (2011). Les Interactions Dans l’Enseignement des Langues. Agir Professoral et Pratiques de Classes. Paris: Didier.
|
[3]
|
Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in Content-and-Language-Integrated Learning (CLIL) Classrooms. Amsterdam: John Benjamins. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.20
|
[4]
|
Drew, P., & Heritage, J. (1992). Analyzing Talk at Work: An Introduction. In P. Drew, & J. Heritage (Eds.), Talk at Work. Interaction in Institutional Settings (pp. 3-65). Cambridge: Cambridge University Press.
|
[5]
|
Ellis, R. (1984). Classroom Second Language Development. Oxford: Pergamon.
|
[6]
|
Ellis, R. (2003). Task-Based Language Learning and Teaching. Oxford: Oxford University Press.
|
[7]
|
Ellis, R. (2012). Language Teaching Research and Language Pedagogy. Malden, MA: John Wiley and Sons. http://dx.doi.org/10.1002/9781118271643
|
[8]
|
Jenks, C. J. (2007). Floor Management in Task-Based Interaction: The Interactional Role of Participatory Structures. System, 35, 609-622. http://dx.doi.org/10.1016/j.system.2007.06.005
|
[9]
|
Johnson, K. E. (1995). Understanding Communication in Second Language Classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.
|
[10]
|
Kasper, G. (1985). Repair in Foreign Language Teaching. Studies in Second Language Acquisition, 7, 200-215. http://dx.doi.org/10.1017/S0272263100005374
|
[11]
|
Labascoule, J., Lause, C., & Royer, C. (2004). Rond Point 1. Méthode de Francais Basée sur l’Apprentissage par les Taches. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.
|
[12]
|
Macaro, E. (2001). Analysing Students Teachers’ Codeswitching in Foreign Language Classrooms: Theories and Decision Making. The Modern Language Journal, 85, 531-548. http://dx.doi.org/10.1111/0026-7902.00124
|
[13]
|
Markee, N., & Kasper, G. (2004). Classroom Talks: An Introduction. The Modern Language Journal, 88, 491-500. http://dx.doi.org/10.1111/j.0026-7902.2004.t01-14-.x
|
[14]
|
McHoul, A. (1978). The Organization of Turns at Formal Talk in the Classroom. Language in Society, 7, 183-213. http://dx.doi.org/10.1017/S0047404500005522
|
[15]
|
Mehan, H. (1985). The Structure of Classroom Discourse. In T. A. van Dijk (Ed.), Handbook of Discourse Analysis, Volume III: Discourse and Dialogue (pp. 119-131). London: Academic Press.
|
[16]
|
Mori, J. (2002). Task Design, Plan, and Development of Talk-in-Interaction: An Analysis of a Small Group Activity in a Japanese Language Classroom. Applied Linguistics, 23, 323-347. http://dx.doi.org/10.1093/applin/23.3.323
|
[17]
|
Richards, K. (2005). Introduction. In K. Richards, & P. Seedhouse (Ed.), Applying Conversation Analysis (pp. 1-15). New York: Palgrave, Macmillan.
|
[18]
|
Richards, K., & Seedhouse, P. (2005). Applying Conversation Analysis. New York: Palgrave, Macmillan.
|
[19]
|
Samuda, V., & Bygate, M. (2008). Tasks in Second Language Learning. New York: Palgrave, Macmillan.
|
[20]
|
Sacks, H., Schegloff, E., & Jefferson, G. (1974). A Simplest Systematics for the Organization of Turn Taking in Conversation. Language, 50, 696-735. http://dx.doi.org/10.2307/412243
|
[21]
|
Schegloff, E., Jefferson, G., & Sacks, H. (1977). The Preference for Self-Correction in the Organization of Repair in Conversation. Language, 53, 361-382.
|
[22]
|
Schegloff, E. A. (2007). Ch. 1: Introduction to Sequence Organization. In Sequence Organization in Interaction, Volume 1: A Primer in Conversation Analysis (pp. 1-27). Cambridge: Cambridge University Press.
|
[23]
|
Seedhouse, P. (2004). The Interactional Architecture of the Language Classroom: A Conversation Analysis Perspective. Malden, MA: Blackwell.
|
[24]
|
Seedhouse, P., & Almutairi, S. (2009). A Holistic Approach to Task-Based Interaction. International Journal of Applied Linguistics, 19, 311-338. http://dx.doi.org/10.1111/j.1473-4192.2009.00243.x
|
[25]
|
Sinclair, J., & Coulthard, R. (1975). Towards an Analysis of Discourse: The English Used by Teachers and Pupils. Oxford: Oxford University Press.
|
[26]
|
Spada, N., & Frohlich, M. (1995). COLT Observation Scheme. Sydney: National Centre for English Language Teaching and Research, Macquarie University.
|
[27]
|
Springer, C. (2009). La Perspective Actionnelle et l’Approche Par les Taches en Classe de Langue. Le Francais Dans le Monde. Recherches et Applications, 45, 25-34.
|
[28]
|
Turnbull, M., & Dailey-O’Cain, J. (2009). First Language Use in Second and Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
|
[29]
|
Ustünel, E., & Seedhouse, P. (2005). Why that, in that Language, Right Now? Code-Switching and Pedagogical Focus. International Journal of Applied Linguistics, 15, 302-325. http://dx.doi.org/10.1111/j.1473-4192.2005.00093.x
|
[30]
|
Van Lier, L. (1988). The Classroom and the Language Learner. London: Longman.
|
[31]
|
Van Lier, L. (1996). Interaction in the Language Curriculum: Awareness, Autonomy and Authenticity. London: Longman.
|
[32]
|
Wagner, J., & Gardner, R. (2004). Introduction. In R. Gardner, & J. Wagner (Eds.), Second Language Conversations (pp. 1-17). New York: Continuum.
|
[33]
|
Waring, H. Z. (2009). Using Explicit Assessment in the Language Classroom: IRF, Feedback, and Learning Opportunities. The Modern Language Journal, 92, 577-594. http://dx.doi.org/10.1111/j.1540-4781.2008.00788.x
|
[34]
|
Wong, J., & Waring, H. Z. (2010). Conversation Analysis and Second Language Pedagogy. A Guide for ES/EL Teachers. New York: Routledge.
|