Cultural-Loaded Terms in Translation of Sandalwood Death from the Perspective of Contextual Adaptation Theory ()
ABSTRACT
Establishing an effective way of Chinese culture “Going Out” has been a common concern as Chinese comprehensive power increases. The tacit collaboration between Mo Yan and Howard Goldblatt provides an outstanding example of Chinese-English translation. Under the guidance of Contextual Adaptability Theory, this thesis conducts research on cultural-loaded terms in Sandalwood Death from the perspective of communicative context and linguistic context to expose the specific strategy Howard applied in Chinese-English translation, aiming to provide some suggestions on the reaching-out translation of Chinese work and more supporting materials on Adaptation Theory.
Share and Cite:
Li, J. (2021) Cultural-Loaded Terms in Translation of Sandalwood Death from the Perspective of Contextual Adaptation Theory.
Open Access Library Journal,
8, 1-11. doi:
10.4236/oalib.1107748.