Open Journal of Social Sciences

Volume 9, Issue 6 (June 2021)

ISSN Print: 2327-5952   ISSN Online: 2327-5960

Google-based Impact Factor: 0.73  Citations  

A Study on the Translation of “Red Sorghum Family” from the Perspective of Three-Dimensional Transformation of Eco-Translatology

HTML  XML Download Download as PDF (Size: 355KB)  PP. 25-31  
DOI: 10.4236/jss.2021.96003    871 Downloads   3,100 Views  Citations
Author(s)

ABSTRACT

Red Sorghum Family is one of Mo Yan’s representative works and the first English translation of Mo Yan’s works by Howard Goldblatt. The ecological environment of translation restricts and influences the translator’s choice of translation strategies, methods and techniques in the process of translation. According to the eco-translatology, translation is a transformation from language dimension, culture dimension and communication dimension. This paper analyzes the three-dimensional transformation between the source language and the target language in the English version of Red Sorghum Family, and holds that a good translation must be the translator’s effective adaptation to the ecological environment including the source language, the source culture and the target language.

Share and Cite:

Liu, F. (2021) A Study on the Translation of “Red Sorghum Family” from the Perspective of Three-Dimensional Transformation of Eco-Translatology. Open Journal of Social Sciences, 9, 25-31. doi: 10.4236/jss.2021.96003.

Copyright © 2024 by authors and Scientific Research Publishing Inc.

Creative Commons License

This work and the related PDF file are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.