Prof. Keiko Koda
Department of Modern Languages
Carnegie Mellon University, USA
Professor
Email: kkoda@andrew.cmu.edu
Qualifications
1986 Ph.D., University of Illinois
1983 M.A., University of Illinois, Education
1980 B.A., Aoyama Gakuin University, English literature
Publications (selected)
-
Koda, K. (1992). The effects of lower-level processing skills on FL reading performance: Implications for Instruction. Modern Language Journal, 76, 502-512.
-
Koda, K. (1993). Task-induced variability in FL composition: Language-specific perspectives. Foreign Language Annals, 26, 332-346.
-
Koda, K. (1993). Transferred L1 strategies and L2 syntactic structure during L2 sentence comprehension. Modern Language Journal, 77, 490-500.
-
Koda, K. (1994). Second language reading research: Problems and possibilities. Applied Psycholinguistics, 15, 1-28.
-
Koda, K. (1996). L2 Word Recognition Research: A critical review. Modern Language Journal, 79. 450-460.
-
Muljani, M., Koda, K., & Moates, D. (1998). Development of L2 word recognition: A Connectionist approach. Applied Psycholinguistics,19, 99-114.
-
Koda, K. (1998). The role of phonemic awareness in L2 reading. Second Language Research, 14, 194-215.
-
Koda, K., Takahashi, E., & Fender, M. (1998). Effects of L1 processing experience on L2 morphological awareness. Ilha do Desterro, 35, 59-87.
-
Koda, K. (1999). Development of L2 intraword structural sensitivity and decoding skills. Modern Language Journal, 83, 51-64.
-
Koda, K. (2000). Cross-linguistic Interactions in the Development of L2 Intraword Awareness: Effects of Logographic Processing Experience. Psychologia, 43, 26-46.
-
Koda, K. (2000). Cross-linguistic variations in L2 morphological awareness. Applied Psycholinguistics, 21, 297-320.
-
Wang, M., Koda, K., Perferri, C. A. (2003). Alphabetic and non-alphabetic L1 effects in English semantic processing: A comparison of Korean and Chinese English L2 learners. Cognition, 87, 129-149.
-
Wang, M., Koda, K., Perferri, C. A. (2004). Language and writing systems are both important in learning to read: a reply to Yamada. Cognition, 93, 133-137.
-
Wang, M., & Koda, K. (2005). Commonalities and differences in word identification skills among English second language learners. Language Learning, 55, 73-100.
-
Adair-Hauck, B., Glisan, E., Koda, K., Sandrock, S. P., & Swender, E. (2006). The integrated performance assessment (IPA): Connecting assessment to instruction and learning. Foreign Language Annals.
-
Koda, K. (2007). Reading and language learning: Cross-linguistic constraints on second-language reading development. Language Learning, 57, 1-44.
-
Koda, K. & Mitsugi, S. (2007). Factors affecting Kanji Knowledge Development: New Research Directions. Journal of Japanese as a second Language, 10, 87-113. (Invited submission)
-
Hamada, M., & Koda, K. (2008). Influence of first language orthographic experience on second language decoding and word learning. Language Learning, 58, 1-31.
-
Koda, K. & Reddy, P. (2008). Cross-linguistic transfer of reading skills. Language Teaching, 41, 497-508. (invited submission).
-
Zhang, D. & Koda, K. (2008). Reading development in English as a foreign language among Grades 5 and 6 students in China: morphological awareness, cross-linguistic transfer, and learning to read. Indonesian Journal of English Language Teaching (invited submission).
-
Koda, K. (2010). The role of reading in fostering transcultural competence. Reading in a Foreign Language (Invited submission).
-
Hamada, M., & Koda, K. (2010). The role of phonological decoding on second language word-meaning inference. Applied Linguistics, 31(4), 513-531.